About Curatorial Texts Projects
La Falsa Medida
Patio de Luz
Serie de Sudamérica
Ejercicios de...
Tránsito Material
Dibujando sin...
Corte Leve
Interior/Exterior...
Horas Blancas...
10 Relatos...
De Ruido Siempre
Libro Abierto
White Painting N.3
Black Painting N.2
Deshilados
HSJD
Objetos
Congelados
Huiros
Ordenamientos

Serie de Sudamérica

sudamerica sudamerica

N. 6, South-American Series. Fragmented and hand sewn painted canvases. 1000 x 600 cms. 2015. Credits: Proyectos Monclova Gallery.
N. 6, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas, pintadas y cosidas. 1000 x 600 cms. 2015 Créditos: Galería Proyectos Monclova.


sudamerica

N. 5, South-American Series. Fragmented and hand sewn painted canvases. 1000 x 600 cms. 2015. Credits: Sebastián Mejía.
N. 5, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas, pintadas y cosidas. 1000 x 600 cms. 2015 Créditos: Sebastián Mejía.


sudamerica sudamerica sudamerica

N. 4, South-America Series. Fragmented and hand sewn painted canvases. 860 x 360 cms. 2012. Credits Nicolás Rupcich.
N. 4, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas, pintadas y cosidas. 860 x 360 cms. 2012. Créditos Nicolás Rupcich.


Process / Proceso

sudamerica

Fragmented canvases hand sewn by patients at the waiting room of the hospital.
Registro de fragmentos de pinturas hilvanadas por los pacientes




sudamerica

N.1, South-American Series. Fragmented and hand sewn painted canvases. 760 x 320 cms. 2005.
N.1, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas, pintadas y cosidas. 760 x 320 cms. aproximados. 2005




sudamerica

N.2, South-American Series. Fragmented and hand sewn painted canvases. 260 x 550 cms. 2007. Credits Oswaldo Ruiz.
N.2, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas y cosidas. 260 x 550 cms. 2007. Créditos: Oswaldo Ruiz.




sudamerica sudamerica

N.3, South-American Series. Fragmented and hand sewn painted canvases, cardboard and newspapers. 300 x 620 cms. 2007. Credits: Oswaldo Ruiz.
N.3, Serie Sudamérica. Fragmentos de telas preparadas y cosidas, cartones y diarios. 300 x 620 cms. aprox. 2007. Créditos: Oswaldo Ruiz.


In the South American Series the process starts when the artist prepares and paints canvasses that are shortly afterwards torn apart and handed to different people who are invited to complete the process by bringing the pieces back together. A quick basting serves to articulate the process, as this way of binding them doesn’t require any sort of previous training and anyone can use their spare time to stick one fragment to another. Along with their stitches participants can shape their invisible thoughts and bring them to the artist, who following the idea of assembling pieces of a jigsaw joins together the various cloths that have been delivered to her. This act brings together different time frames within one work that is exhibited containing within it the indecipherable traces and interpretations of those who have participated in its making.
The South American Series is a project that plays with the artist’s authorship by opening the work up to the dynamic participation of the community. It also ironically alludes to the idea of South America as one single continent.




En la Serie Sudamérica el proceso comienza cuando la artista prepara y pinta telas, las que luego rasga para entregar los fragmentos a distintas personas que son invitadas a completar parte del proceso por medio de la unión de éstos. Un hilván rápido sirve para articular el proceso, ya que este mecanismo de unión no necesita de un aprendizaje previo y permite que cualquiera pueda utilizar sus tiempos muertos para unir un fragmento con otro. Se juntan así distintos tiempos en un solo cuerpo que se exhibe llevando consigo las indescifrables huellas y lecturas de quienes lo realizaron.
La Serie Sudamérica es un proyecto que juega con la autoría del artista al abrir el trabajo al dinamismo de la comunidad. También plantea una relación irónica con la idea de Sudamérica como continente único.