CONGELADOS

Congelado. Cardboard, canvases, newspapers. 112 x 30 x 10 cms. 2008.
Congelado. Cartón, telas y diarios. 112 x 30 x 10 cms. 2008.

Congelado N.2, N.3, N.4. Cardboard, canvases, newspapers. Variable measures. 2008.
Congelado N.2, N.3, N.4. Cartón, telas y diarios. Medidas variables. 2008.

Congelado N.7, N.9. Cardboard, canvases, newspapers. variable measures. 2011.
Congelado N.7, N.9. Cartón, telas y diarios. Medidas variables. 2011.

In the Frozen Series, painting is revealed as a dense entity, articulated through layers of different materials through which the spectator can see and touch its various limits. Scraps of cardboard, leftover paint or fragments of newspaper make up these bundled figures. These are easily manipulated objects that obey the scale of the human body and need the sense of touch in order to understand the way in which they were cut up and constructed. The Frozen Series inhabit the territory between the familiar and the strange; magnifying the simplicity of the material displacement with which they were constructed and recognising how the passage of time has fleetingly been stopped in these objects.

En la serie de Congelados la pintura pasa a revelarse como un objeto denso, articulado mediante capas de distintos materiales, los cuales se dejan entrever al recorrer visual y tácticamente sus diferentes aristas. Restos de cartón, retazos de pinturas o fragmentos de diarios constituyen estos cuerpos atados. Se trata de objetos manipulables que obedecen a la escala del cuerpo y que necesitan del tacto para poder entender la naturaleza del corte con que fueron construidos. Los Congelados deambulan entre el terreno de lo familiar y lo extraño; al magnificar la simpleza del desplazamiento material con que fueron realizados y reconocer como el transcurrir del tiempo ha quedado detenido transitoriamente en estos objetos.